ابن تغري

16

المنهل الصافي والمستوفي بعد الوافي

إلى عنوان كل ترجمة رقم مسلسل للترجمة ، على يمين العنوان ، كما أضفنا وتاريخ الميلاد والوفاة بالتاريخين الهجري والميلادي تحت عنوان كل ترجمة ، حتى يزداد الوضوح بالنسبة للقاري نظرا لتشابه الأسماء . وتخفيفا للهوامش حرصنا - بقدر الامكان - على عدم تكرار التعريف بالأشخاص أو الأماكن أو المصطلحات ، واكتفينا بالتعليق عليها عند ورودها لأول مرة ، دون ذكر ذلك ، أو الإحالة عليه ، عند تكرار الاسم أو المصطلح ، اكتفاء بالفهرس التحليلي ، والذي يمكن الرجوع إليه لمعرفة الصفحات التي ورد بها الاسم أو المصطلح أولا ، وحيث يوجد التعليق المناسب عليه . ومن الملاحظ على التراجم الواردة بهذا الجزء أن بعضها لا ينطبق عليه شرط الكتاب فقد توفى أصحابها قبل قيام دولة المماليك « 1 » ، كما أن بعض التراجم لشخصيات عاشت إلى ما بعد تأليف الكتاب ، أو إلى ما بعد وفاة المؤلف « 2 » . وفي ختام هذه المقدمة لا يسعني إلا تقديم الشكر إلى كل من الأستاذ محمد كامل محمد شحاته ، مدير عام مركز تحقيق التراث ، والأستاذ محمد محمد خضر كبير الباحثين بالمركز ، لما قدماه من خدمات ومساعدات كان لها فضل كبير في إخراج هذا الجزء ، كما أوجه الشكر إلى السيد / عبد الرحمن محمد عصر ، الباحث بالمركز ، لتفضله بمراجعة أبيات الشعر الواردة بهذا الجزء ، وشكر خاص إلى الباحثين بالمركز الذين شاركوا في مقابلة نسخ المخطوط في هذا الجزء ، وهم السيدة / نجوى مصطفى كامل ، والسيد / محمود رزق محمود ، والسيد / عبد الرحمن أمين صادق . وبعد فالكمال للّه وحده ، ولا يسعني إلى أن أذكر قوله تعالى : « ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا » ، وأدعوه سبحانه وتعالى إلى أن يوفقنا إلى إتمام هذا العمل - إن شاء اللّه ، واللّه ولى التوفيق . القاهرة في ربيع الثاني 1404 ه يناير 1984 م دكتور محمد محمد أمين

--> ( 1 ) انظر ترجمة رقم 416 ، 422 ص 371 ، ص 377 . ( 2 ) انظر ترجمة رقم 394 ص 346 .